Just recently someone asked this preacher about a couple of modern speech translations. Friends, there are so many new ones appearing on a regular basis that it is difficult to keep up with each one. Some are good, some are just okay, but some are seriously flawed. The good ones seek to get as close as possible to an honest word-for-word rendering of the original Greek New Testament and the Hebrew Old Testament. The others prefer to present what is called the “Dynamic Equivalent” of what the original authors intended, and are often done by individuals or groups with a…

This content is for Free, Premium and Extended Members only! Please log in or register to use our free church bulletin resources, or go Premium and get access to thousands of articles, searchable by subject, length, and author, with the ability to mark your articles as “used” and maintain a “save for later” list. Plus graphics, puzzles, and more!

Log In Register

Log in or Register to save this content for later.